?Ù Ì A Ù Ô A ‚; 99 „ tables3api_per_key_metadatas3api_per_key_metadata CREATE TABLE s3api_per_key_metadata ( s3key blob, headers blob, lSad Clown Bad Dub 2 by Atmosphere, released 04 August 2023 1. The series takes place in the Sinnoh region, with new characters. Whenever a new dub. Happy Sugar Life. File Type Create Time File Size Seeders Leechers Updated; Movie: 2022-12-26: 34. I mean, yeah, TPCi wants to save money, but imo, they done a well job with the dub. Disappointing - also voices that were great in S07 and WoW were really bad in Season 8, not really sure why. on MyAnimeList, and join in the discussion on the largest online anime and manga database in the world! Join the online community, create your anime and manga list, read reviews, explore the forums, follow news, and so much more! (Topic ID: 513823)Even Warriors of the Wind's wasn't THAT bad for the time. If you watch the original cartoon It's childish as well, the only problem is that they changed the mood for me. TPCI made the Satoshi Series (Ash's) in English an absolute disaster, IMO, to sit through in all aspects of the audio production (OPs, voices, BGM) as well as awkward script writing (TRio especially suffered from this once 4Kids' tenure ended, notably): somehow, 4Kids' dub aged a lot better (it is the one Anime dub they did that has mostly held. . Although they've made a lot of unnecessary changes, 4Kids dub is actually watchable, and I can't really say the same about TPCi's dub. I can't believe the way people act over something like this. When TPCi took over the English dub, the voices of James and Meowth were taken over by Jimmy Zoppi (under different pseudonyms; Meowth. An illustration of an audio speaker. The 4kids dub always felt really energetic and fast paced to me, while TPCi takes a more mature feel, which isn't always the most effective approach to a show aimed at children. . Pokémon the Series: XY is the seventeenth season of the Pokémon animated series and the first and titular season of Pokémon the Series: XY, known in Japan as Pocket Monsters: XY (ポケットモンスター エックス・ワイ, Poketto Monsutā Ekkusu Wai). Trivia /. and The Pokémon Company International. I like their voice actors and the writing better. xml contains metadata about this torrent's contents. Loeffler composed music for the English dub from Season 1 up to the end of BW. dubs bad meme originates from old dubs that were legitimately bad and people signaling intelligence and experience by having a subtitle preference. A Good Dub Costs (at Least) 10x a Subtitle. and later known as 4Licensing Corporation; stylized as 4K!DS ENTERTAINMENT) was an American licensing company. the TPCi VAs would've probably grown on me far more easily if I didn't always compare the 4Kids VAs to them, and get frustrated with them as a result of this sometimes. There's nothing really wrong with it, I just prefer some of the faster paced intros from. Pokémon: BW - Rival Destinies - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. So, you know, thanks. 13. . 2 3 Next P PokemonNation2000 Banned Sep 5, 2012 #1 This is a serious question: laugh all you want but I'm dead serious here. 0 + libmatroska v1. . It's so bad, even Goldfarb's stuff isn't honestly even as awful as it, and like most I thought most of his openings/intros were fairly bad too. You could maybe dub season 1 but it would be sheer cringe. The reason that more dub music is used could be that Sony Music Japan controls the music for the anime after the Pikachu Records label was retired. Everything before it was almost exclusivly the most cringeworthy crap the dub world had to offer. Mob Psycho 100 dub also has underrated dub. Team Rocket's dialogue. . The episode started off like usual, then it cut to the song. Here's to hoping Viz Media, FUNi, ADV Films, or Ocean Group are allowed to dub the series someday and get their own voice acting crews to push out TPCi's horrid main voice cast. pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub. Consists of analysis of XY to XYZ dubbed as well as Sun & Moon English Dubbed from Kalos to Alola. Note: the file pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. " The Battling Eevee Brothers - January 13, 1998 → April 16, 1998. Sad Clown Bad Dub 2 [2000] FULL ALBUM - Atmosphere. Some sample ways to customize the behaviour of the "embed" urls, used within the embed code above, follow. Note: the file pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. TPCI made the Satoshi Series (Ash's) in English an absolute disaster, IMO, to sit through in all aspects of the audio production (OPs, voices, BGM) as well as awkward script writing (TRio especially suffered from this once 4Kids' tenure ended, notably): somehow, 4Kids' dub aged a lot better (it is the one Anime dub they did that has mostly held. Visually, the current TPCI dub was pretty uncut for the BF-XY Seasons. TPCi hasn't got that stick out of their -whersthesundoesn'tshine- yet. ”Said people in favor of 4Kids point out that despite 4Kids known reputation for replacing the score, it was nowhere near as bad as TPCi got post Best Wishes, and their music at least carried some charm that TCPi's dub OST lacks. Contents. ロケット団よ永遠に. Japanese kai is also inferior to Japanese Z. It originally aired in Japan from November 6, 2014, to October 22, 2015, on TV. (Really just one of the Black and White. Name Last modified Size; Go to parent directory: pokemon-dp-sinnoh-league-victors-the-complete-collection-tpci-english-dub. Well for me a big part of my childhood ended in 2006 when the voices changed. I've been called a "genwunner". A voice defines a character and when they changed. She specializes in Water-type Pokémon. ”. To be honest, I never liked the english dub of the anime, I prefer the japanese version better since it's more suitable to watch and well made Image size 900x506px 622. 0%. Despite the excessive localization, I feel that 4kids really put in a lot of passion and creativity into this dub, far more than TPCI. If TPCi had handled the dub from the start I fear that Pokemon would have become a much darker and not nearly as popular anime as it was and sometimes can be now. He did loads of voices like Gary well enough in the 4Kids era, but come the studio switch he was. Would you also like it if they. The VA sounded okay during the first few episodes but just got worse and worse. And while the voice. report. So it kills he performance most of the time. I actually think TPCi has handled the english dub better than 4Kids. I dont belive that thier dub is bad but some do and that. IV. This is usually due to Values Dissonance, cultural differences, or marketing reasons. While Disney made him a naive child who got talked into bad things because of his innocence, the book version knew right from wrong but still chose wrong more often. Doesn't make the voices or timing bad but fails in other important ways. Plenty of dubs are fine these days. Lanto was born as Carrie Keranen on January 16, 1987. Note: the file pokemon-sun-moon-ultra-adventures-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. . My opinion is lacking. Publication date 2006 Usage CC0 1. 4Kids Entertainment, Inc. By contrast, the TPCi dub feels a lot more lifeless. . It's undoubtedly the most popular Pokémon in Japan and a huge cultural icon. by levitatingarceus97. TPCi "Pokémon: Black & White Dub General Speculation Thread! Pokémon AnimeIn this conversation. . Clannad is a great anime so even if it was a bad dub it would be worth it anyway. Many anime fans grew up watching it on Adult Swim after hours. From my view point, it seems like TPCi treats their dub more seriously than 4Kids did, which can be good and bad. Billy boy really outdid himself on this one. One of the reasons i stopped watching regularly. Misty (Japanese: カスミ Kasumi) is an aspiring Water Pokémon Master and a former traveling partner of Ash. It's not that they are bad because they are dubs. 35 votes, 13 comments. The newer TPCI dub hasn't been too bad as of XY and XYZ that I have noticed. Really don't like flogging this subreddit with these posts, so I will start deleting them unless I get "interesting" comments on them. What does this subreddit think, 15 years after its debut? 5 Sort by: Open comment sort options Add a Comment SSJ5Gogetenks • 2 yr. An illustration of a person's head and chest. Time sure flies. ; Rave Master has Rionette, one of King's Palace Guardians. Consists of analysis of the Original Series English Dubbed from Kanto to Johto. (Kids have to learn about death sooner or later) and I honestly forgot if his motives were changed in the dub. creation date Wed Jun 15 00:44:. But imo the subbed version is better in terms of music and voice acting imo (the dub voice acting varies in quality often, and TPCI replace the music for some reason, which is sad cause of how great the original OST is). On a positive note, TPCI kept the heartbeat scene at the end of the episode intact, silence and all. #16. The openings can't be beat by TPCi dub openings. The original Pokémon dub is nostalgic and actually has some pretty funny lines. Sorry lol, and I'm 18 as well. However, I wish that they hired the original voice actors from 4Kids. Seriously, The English dub and sub are neither superior nor inferior from each other. Warriors guard Stephen Curry said that Foster exchanged works with Paul during the interaction. Unlike Dub-Induced Plot Hole, this doesn't include Dub-Induced Plotline Changes that later don't. I wonder did the show tell her to change it. Ash's Bayleef *(*Only 4Kids kept it consistently in their English dub from EP199 to AG133 & it was never dubbed over in the original English dub during the first 8 years, whereas TPCi had Michele Knotz redub it in most of JN's dub before it reverted to Kanai on the other hand) Ash's Noctowl (Both English dubs, started by 4Kids & continued under. The topic of subs versus dubs is far more complex and provocative than it initially might seem. Rai and 4kids are tied for first imo. An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow. Whether you stopped watching after the Indigo League or Unova League, any fan of Pokemon who watched or watches the Anime has some complaints, and I want to know what bothers you about it the most. Yu Yu Hakusho, the first 5 openings of One Piece (the good dub), Dragon Ball Super, original Dragon Ball, and technically Sailor Moon sort of. Save Page Now. More faithful to the JPN scripts 3. Then, he talked himself up, saying "Carter" would be a better Meowth voice actor than Maddie Blaustein. Corporatisation is not always bad. Like some effort was put into it. is not my favorite?? It's a good song, but I like several others better. How does the new dub and score for Mewtwo Strikes Back Evolution compare against the original 1999 4Kids dub? All the videos, songs, images, and graphics use. Ash and his friends, both old and new (even Kalos), were watching a Pokemon episode. Point is that it's not unreasonable or impossible to have happen. £ 49. The Pokemon dub was better under 4Kids when they played the script a bit more loosely, to say nothing of the 4Kids voice talent being better (not hugely, but better). Beginning with this season all the way up to the twenty second DuArt Media Services would serve as TPCi's producing partner for the English dub taking over from TAJ Productions. There are few candidates and in BF top contenders would probably be Ash who sounded more like girl lacking his charm and charisma of naive impulsive kid, Brock who sounded like 40 year old die heard smoker at times and May wasn't that great either sounding more spontaneous and easy to relate to. Anime. Showing 1 to 48 of 101 products. Scripts got better, Team Rocket stopped constantly doing what was seen as annoying in previous TPCi seasons, it got a better VD (with another one on the way), and Ed Goldfarb's compositions are some of the best things to come out of TPCi's dub, at least as far as the show goes. . )”The dub was good even though the purple haired, little girls voice was slightly annoying. ago. How does the new dub and score for Mewtwo Strikes Back Evolution compare against the original 1999 4Kids dub? All the videos, songs, images, and graphics use. And also The Pokémon Company International for. Matsumoto is the longest tenured of all his VAs/seiyus, but that doesn't necessarily mean anything though: JCC was the longest lasting dub. A place for anyone that want to discuss about the Pokemon anime! You can discuss about new episodes…SebJenSeb • 9 mo. The Pill 4. The newer TPCI dub hasn't been too bad as of XY and XYZ that I have noticed. Usually done either because of poor translation, tricky romanization or because of Executive Meddling. Must: Dub stays true to the sub version, lip flaps match as best as they can, also sounds natural for English speakers. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Little to no errors in their dub (they delete shots of. 4Kids' scripts may not have been faithful to the Japanese version, but at least they were actually clever and the characters spoke at least somewhat naturally (as least as. The 4kids dub or the TPCI dub? : r/pokemonanime by Soibi0gn Which anipoke Dub do you prefer? The 4kids dub or the TPCI dub? I personally prefer the 4kids dub. Unfortunately, VIZ and The Pokemon Company International (TPCi) chose not to. The ending song in the credits is replaced with a completely new. But they're all inferior to Japanese Z. (IMO the decision's not that out-there either. This dub is hit and miss - some voices aren't too bad, but others really aren't great. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. We all know that cable television is declining in America. Age-old music gripes aside, my main beef with the dub is that most of the time, the characters' voices are about as fitting as nails on a chalkboard It's a problem that I noticed with some of the female voices in recent sagas like Mao's dub voice and even Lilie's to some extent. . ; Francine's a cat who likes to rhyme. The Tokyo Project. Absolutely agree. Dub. The problem is that 4kids has a lot of bad stigma based on how they have handled the Yugioh anime for years. Answer: From the little I saw, I can agree. £ 49. It originally ran from September 28,. TPCi. The reasons are mostly the voice actors and music, which are debatable, but the debate is super one-sided so much. Dub music that played when Emolga gained the upper hand against Roserade was good, probably one of my favorite pieces of dub music, it also played when Elesa's Emolga battled Ash's Palpitoad and it really is a nice piece of quality music imo. Then on January 11th, Cartoon Network will air 'Genesect and the Legend Awakened' again, but this time will be followed by 'Mewtwo - Prologue to Awakening!'. xml contains metadata about this torrent's contents. Where 4Kids completely threw out the Japanese script and just rewrote the whole thing themselves, most of the dialogue in the first 60 minutes of the TPCI dub is an accurate translation. thumbs/ 05-Oct-2023 07:30Save Page Now. xml contains metadata about this torrent's contents. By Praveen Malik, PMP July 22, 2023. Anonymous said: I feel like the TPCi dub is too literal with its translation and adaptation. . Some eople hate the Tpci dub. Staff. 21 July 2022. TPCI's music though I disagree on. Thanks. Hi all Just a notice, we recently discovered that someone got into a moderator account and started hard deleting a load of key and legacy threads. I don´t even know why they have to make a new one. I remember watching it a few years back and at the time there were two things that kind of annyoyed me. Fashion Magazine 6. #2. xml contains metadata about this torrent's contents. I feel like Ghibli oversaw it to make sure their works weren't cheapened. 0. So today I learned James Carter Cathcart (aka JCC aka Billy Beach aka Jimmy Zoppi aka the man of many pseudonyms over the years, longest lasting TPCI dub James/Meowth/Butch, 4Kids and TPCi Gary pre-JN147, script writer from Season 5 to 8 and head script writer 9 to 25) has perfect pitch, very cool. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. 12 Fairy Tail Fairy Tail is a manga franchise created by Hiro Mashima. They also have "James Carter Cathcart" abusing the translation of the script. A. If anything, it’s time to get louder. I don’t think Ghost Stories counts because it’s only the subbed version that’s bad, while the dub is the most gloriously polished turd in the history of anime. Misty journeyed with Ash through Kanto, the Orange Islands, and Johto, sharpening her skills. To download this file, you need a free bitTorrent client such as qBittorrent. TPCI began distributing the series completely in Latin America in 2016, and for the first time in Latin America, a distributor was established. 33. As we've received quite a few reports of save file verification blocking people from going online with public saves, we are currently removing every Legends Arceus save that is being uploaded. info. 100% Upvoted. If the item contains 2+ playable uploaded files, this embeds all of the files within the item by default, sorted "naturally" (mostly alphabetically, via our backend PHP code):Sister Thread: Favorite voice actor from the 4Kids dub? M. Only two of the original voice actors, Carter Cathcart and. But the theme songs in every series, both 4Kids and TPCi, are pretty amazing to listen to over and over! My favorite openings are, “Pokémon Johto”, “Unbeatable”, “Diamond and Pearl”, “We Will Be Heroes”, “Black and White”, “Rival Destinies”, and “Under the Alolan Moon”. Good voice acting requires talent, time for redos, and good direction. Way easier to connect with Rean as the MC. On March 21, 2006, it was discovered that Pokémon USA (now a part of The Pokémon Company International) and TAJ Productions were going to recast the voices for the English dub of the Pokémon anime from season nine onwards. You will probably like Love, Chuunibyo and other Delusions, it is pretty similar to toradora and has a good dub also Tamako Market (followed by the Tamako Love Story movie), Clannad, B Gata H Kei and Gekkan Shoujo Nozaki kun are all romance anime with decent dubs. In terms of paint edits, TPCi isn't as bad with that as 4Kids was, which I suspect has something to do with the fact that the censorship guidelines weren't as. Tracey was only around for season 2. D/P is an excellent, excellent season but I can't really recall any ways the dub specifically contributed to that, outside of Team Rocket still generally being good, and if the. Publication date 2009-05-09 Usage CC0 1. Views. I couldn’t stand Greg Ayres. 4Kids actually asked the production team to add an scene to Movie 4 where Sam and Oak's connection was made clear, which had the same animation the rest of the movie had. It'd be nice if the dub did make use of the eyecatch - considering they take one more commercial break than the original does they can do both Who's that Pokemon? and have an eyecatch on the next adbreak. In a way these bills are win-win solution for farmers, business people as well as consumers. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. “Here's a nice recreation of "Paul's battle theme" (though it plays for other events as well) in the dub! Definitely a standout track as far as TPCi dub music is. 1/7. However lots of the funny moments (mainly featuring the Rockets) are ruined by some bland voice acting (adding to my James's bad acting point). 4Kids is by far the better dub considering pros and cons of both dubs IMHO. 0 ('No Talking') gebaut am Jul 28 2010 18:38:23D‰„I› ÐDaˆ Jn qBs¤ ±ÿÂk€á G»bk èðÕ T®k@Õ®@ × sÅ„q›I ƒ œ mç † V_MPEG4/ISO/AVCc¢ª d ÿá. In the middle of a. . #3. It’s like another shade of what you get from Higurashi: When They Cry. Oct 25, 2017 1,871. Thanks. The Japanese version has already aired,. Do not let up. While that dub had unnecessary censorship of Japanese culture, that dub at least had much better music. The first hour or so of the movie is absolutely Godly compared to that dumpster fire 4Kids released back in the late 1990s. I think the Senran Kagura dub is decent nowhere near “bad”. Anything over 1. Cactuar King said: Carter Cathcart/Jimmy Zoppi, the guy who voices Gary Oak and took on Meowth. Aug 2, 2022. thumbs/ 25-Apr-2023 11:38-Pokémon the Series Sun and Moon - Ultra Adventures - 01 (AtresPlayer WebRip 1080p English) [Puto][1547564D]. The Wind 7. Again, the volume was broken, so no one said anything. 1. We all know that cable television is declining in America. during the waning days of Pokémon and Yugioh. If you will enjoy your anime better dubbed in English then watch it in English. Some companies just do dubs because some people are too lazy or. Yeah, I'm pretty sure none of the script writers from 4Kids stayed on after TPCI took over the dub. Pokémon: Battle Frontier - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. To calculate TCPI, or to be able to answer TCPI questions on the PMP certification exam, it is important to know the inputs used in the formula. Source:Review S25 EP05: The Good, The Bad, and The Lucky! Thread starter RetroPokeFan;. 0 Universal Topics“@sarahnatochenny @MicheleKnotz @billsvoice @edgoldfarbmusic @Pokemon @netflixfamily You guys from TPCi should all get (4-stage)cancer of any kind for making the TPCi dub horrendously bad as it is overtime since the Season 9 Battle Frontier. When a dub uses inconsistent naming or story telling in translation. 2017, after TPCI de-existed the triad. TPCi obviously makes money from selling the broadcast rights; if TPCi actually wanted to take distribution in-house, they already have their own streaming. Publication date 2006 Usage CC0 1. II, she is the Gym Leader of Olivine City. TPCi switch with the same kind of backlash against the new translation, except that it affects the games too and, worse, what's considered "official". 0. When the Frozen characters appear, the show ties them into The Snow Queen tale. GORILLAGLUE__ • 3 yr. IHateEveryone12211 • 6 yr. 25. Re: DBZ, it's arguable the Saban dub had better VA work and arguably script writing (like 4Kids' Pokemon relative to TPCi's Pokemon) IMO, even if it had absurd and ridiculous level of censorship (neither it nor the later FUNimation dub with rookie VAs who to their credit eventually unlike TPCi's cast here, did become the definitive dub VAs by Kai for that Series-- kept even ONE piece of. Ash, Brock, Misty, Nurse Joy, and Officer Jenny are all played by their TPCi voice actors, as expected. 0 Universal TopicsRant on TPCi / Pokemon's 20th Anniversary. It originally aired in Japan from September 28,. . The way Nagisa’s name is pronounced by every character. This is a very underrated English dub indeed (I'm referring to the current TPCI/DuArt Dub). Of course, some political parties and commission agents will. You seriously stop watching a television show ENTIRELY because they change the voices? Yes, Ash's new voice took a while to get used to, but after a few episodes, you DO get used to it. TPCi be like #WorkingHardForTheFans #anipoke. Quote. The reason that more dub music is used could be that Sony Music Japan controls the music for the anime after the Pikachu Records label was retired. A new story has just been posted to PokéBeach's front page: TPCi's Dub of 'Mewtwo Strikes Back EVOLUTION' Gets Everything Right! Posts you make after this point will immediately appear on the front page and vice versa. And also remember voice actors are not voice imitators so no miscast if they are good performers like the 2 MC's in Love, Chunibyo and Other Delusions. . #4. This is the dub with (imo) the worst voices for the Specialists, especially considering how great their voices were in Cinelume and Nickelodeon. pokemon-sun-moon-ultra-adventures-the-complete-collection-tpci-english-dub. Joined Mar 11, 2013 Messages 392 Reaction score 13. A voice defines a character and when they changed. I didn't fully notice this until I saw the rerun on CN. “Team Rocket's rhyming here was very quirky!! 😼 In all seriousness, I really don't understand why some fans single out the TPCi dub as "bad" for writing Team Rocket this way. There's more dub music in the last 10 years of the dub than in all 8 years of the OG dub, trivia. They replaced pretty much everyone from 4Kids: it's more like 95% of the people who worked on the English dub from EP001 got sacked permanently after AG145- JCC, Kayzie Rogers, and Rodger Parsons were the 3 lone survivors of TPCI's IMHO merciless purge effort of late 2006 (there was an intense & fairly justified backlash from 2007-2010 in. Criticize their quality all you want but at least give them that. So, once we get to EP840, I will finally accept 4 Kids as the smaller and less important dubbing company of the two. Dubbers need to use some freedom and move away from the. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. . ago. At TPCi, we believe we can help make the world a better place through our Corporate Social Responsibility efforts and bring the fun of Pokémon to people around the world. Tokusou Robo Janperson. Pokémon Advanced Generation (ポケットモンスター アドバンスジェネレーション Poketto monsutā adobansu jenerēshon) is the continuation of the first Pokémon series, covering the sixth through ninth seasons. They have some episodes where they keep the whole original track so they have that going for them as well. They also have bad and lazy opening songs and terrible background music from Ed Goldfarb. To denounce the evils of truth and love, to extend our reach to the stairs above. 71 KBThe original version of Holiday Hi-Jynx (an episode from Pokemon Indigo League) was banned in USA due to racial claims. I just think. Movie 4's teaser was done in a kinda bad CGI, and it shows the plot of Pikachu's Peekaboo with Celebi appearing at. Pokémon is owned by Game Freak inc. The actual Snow Queen appears as a separate character from. 0:00; Lists Add to List. He is an arrogant Trainer who is mostly interested in catching strong Pokémon, and expresses no legitimate interest in raising Pokémon himself. However, the biggest decline is from dedicated children networks such as. Unfortunately, VIZ and The Pokemon Company International (TPCi) chose not to. They also don't crop the movies so that's why I like them better. Just give it a rest, please. And make it double, because it's aired on Teletoon in Canada. info. gitignore. Especially concerning the dub shifting back to TAJ Productions when 4Kids did it in-house starting from near the end of Johto. Check the battery before you dig in. Eߣ£B† B÷ Bò Bó B‚ˆmatroskaB‡ B… S€g ͬ M›t¯M»ŒS«„ I©fS¬‚ M»ŒS«„ T®kS¬‚ ›M»ŽS«„ S»kS¬„ Í›+ìOÌ I©f@’*×±ƒ B@M€£libebml v1. A better question to ask is what makes a good dub? To me, a good dub should sound close to what an actual scripted conversation would sound like in native English. February 6, 2022. 5,783. 0 comments. I don't think the main characters sound that bad (except for Max, a little bit of Brock and, most of all, James). Happy Sugar Life is a favorite anime of mine. . For TPCi, their current XY dub is doing great. Atlas Oceanic had the most "professional" quality for me. Disappointing - also voices that were great in S07 and WoW were really bad in Season 8, not really sure why. pokemon-journeys-the-series-the. Things seem easier to. Source: Prepare for trouble, Episode 5 of Ultimate Journeys is here. Defeating her will give you the Mineral Badge. until XYZ (Season 19 is where the general censorship returned, late XY save a few random instances of stuff such as "Sinnoh Now" signs in early DP and some in later DP too. Note: the file pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. "The Mandarin Island Mismatch" from Season 2: One of the episodes of the English dub that kept 100% of the Japanese BGM/OST in the episode itself, but has a poor script writing adaptation vs most, so a mixed bag. These bad pets are answering the call of the wild with howling and honking. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Even if veteran English VAs would unretire for a Priconne dub to aid current VAs, there are not enough high profile women working to dub it without having to assign multiple characters to single women And even then, the talent disparity between JP and EN would be massive. Note: the file pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. It originally aired in Japan from September 28,. The main issue is they're trying to match the mouth movements or the pacing of the original language. Since the concept of TCPI is new and there is not much research available on this topic, it often. 78 on MAL), but the dub just launches it into new heights of bad. 0%. Diamond and Pearl [Seasons 10-13] - 1080p. Yu-Gi-Oh and Digimon had concepts that attracted kids. Praise Masuda- Or Else Please read the pinned post already and stop…9,546. 6. In other news can we make sure Lillie’s dub VA never works again? She’s a main reason I refuse to watch the dub. Literally all the Asian dubs (AGE, Build Fighters, BF Try) except maybe ZZ are bad. 23K subscribers in the pokemonanime community. In terms of paint edits, TPCi isn't as bad with that as 4Kids was, which I suspect has something to do. Mostly it's remembered for pretty much being the first good anime dub. What are your opinions on TPCI’s English dub of the Diamond and Pearl-era Pokemon anime? Discussion Reception is usually positive with Pokemon fans, but I personally believe the localisation effort was horrendous.